سبد خرید شما در حال حاضر خالی است!
کتاب دون ژوان ایرانی
شناسه محصول: K-207921
۳,۲۵۰,۰۰۰ ریال ۳,۰۸۷,۵۰۰ ریال
موجود در انبار
با عضویت در سایت میتوانید از آخرین اخبار، محصولات تازه و جشنوارههای تخفیفی باخبر شوید!
ارسال کالا
ارسال فوری | ارسال رایگان:
تحویل به پیک کمتر از دو ساعت پس از ثبت سفارش | ارسال رایگان با پست پیشتاز برای خریدهای بالای ۱ میلیون تومان
معرفی کتاب دون ژوان ایرانی
روایتی از اروج بیگ بیات
نگاهی به کتاب دون ژوان ایرانی

Don Juan of Persia
اروج بیگ بیات، که بعدها با نام دون ژوان ایرانی شهرت یافت، شخصیتی مرموز و پرماجرا در تاریخ روابط ایران و اروپا بود. او که در حدود سال ۱۵۶۰ میلادی در خاندان بیات – از طوایف قزلباش – چشم به جهان گشود، مسیری پرفراز و نشیب را در زندگی طی کرد.
در دوران جوانی، اروج بیگ همراه پدرش سلطان علی بیگ، در خدمت محمد خدابنده و پسرش حمزه میرزا بود. او در مأموریتهای مهم نظامی و دیپلماتیک شرکت داشت و در نبردهای متعددی علیه عثمانیها و ازبکها جنگید.
نقطه عطف زندگی دون ژوان ایرانی در سال ۱۵۹۹ رقم خورد، زمانی که شاه عباس اول او را به عنوان بخشی از هیئتی دیپلماتیک به اروپا فرستاد. این سفر سرنوشتساز که با همراهی آنتونی شرلی انگلیسی آغاز شد، مسیر زندگی اروج بیگ را به کلی تغییر داد.
کاروان سفارت از اصفهان حرکت کرد و پس از گذر از شهرهای مختلف ایران و عبور از دریای خزر، به روسیه رسید. سپس با دور زدن اسکاندیناوی، به پراگ و رم رسیدند. در رم بود که زمزمههای تغییر کیش آغاز شد و سه تن از اعضای هیئت به مسیحیت گرویدند.
در اسپانیا، اروج بیگ تحت تأثیر آموزههای یسوعیان قرار گرفت و در ژانویه ۱۶۰۲ در وایادولید غسل تعمید یافت و نام دون خوان د پرسیا را برگزید. او که حالا مسیحی شده بود، با دریافت مستمری سالانه ۱۲۰۰ دوکات از پادشاه اسپانیا، زندگی جدیدی را آغاز کرد.
زندگی دون ژوان ایرانی در اسپانیا با فراز و نشیبهای بسیاری همراه بود. او در سال ۱۶۰۶ با ماریا ویارته ازدواج کرد و صاحب دختری به نام خوانا برناردا شد. اما مشکلات مالی و درگیریهای حقوقی همواره او را آزار میداد.
مهمترین میراث او، کتاب خاطراتش است که با عنوان «دون ژوان ایرانی» در سال ۱۶۰۴ منتشر شد. این اثر که با کمک آلونسو رمون به اسپانیایی ترجمه شد، روایتی دست اول از ایران عصر صفوی و روابط آن با اروپاست.
سرانجام این شخصیت پرماجرا در حدود سال ۱۶۱۶ در مادرید درگذشت و دخترش راهبه شد. امروزه دون ژوان ایرانی را میتوان نمادی از تعامل فرهنگی ایران و اروپا در عصر صفوی دانست؛ شخصیتی که در مرز دو تمدن زیست و میراثی ماندگار از خود به جا گذاشت.
آثار و روابط ادبی
دون ژوان ایرانی (اروج بیگ بیات) روایتی از ایران، ارتباطش با شاه عباس اول، و سفر خود به اسپانیا در قالب سفارت ایران به اروپا (۱۵۹۹-۱۶۰۲) را به رشته تحریر درآورد. این اثر توسط راهب فرقه مرسداریان، آلونسو رمون، ترجمه و در سال ۱۶۰۴ در شهر وایادولید با عنوان «روابط دون ژوان ایرانی» منتشر شد.
دون خوان در اسپانیا از شبکه اجتماعی گستردهای برخوردار بود. در میان آشنایان او چهرههای برجستهای چون دون فلیپه و دون دیگو، و همچنین مترجم دربار، فرانچسکو د گورمندی حضور داشتند. او در سال ۱۶۱۵ سونتی (شعری) را به کتاب «تعالیم فیزیکی و اخلاقی شاهزادگان» نوشته گورمندی اهدا کرد.
دایره دوستان او شامل شخصیتهای برجسته دیگری چون ماکسیمیلیانو د سسپدس، آگوستین د تخادا، شاعر آلونسو د لدسما، و شاعره سگویایی، آنا د اسپینوسا ای لدسما نیز میشد. همچنین آگوستین د ویروئگا، هموطن میگل د سروانتس، از دوستان نزدیک او بود که در آثار ادبی دون خوان اشعاری را به او تقدیم کرده بود.
از سفرنامه ها بخوانید
| ناشر: جامی |
| مؤلف: اروج بیگ بیات |
| مترجم: مسعود رجب نیا |
| اندازه کتاب: وزیری |
| نوع جلد: شمیز |









نظرات مشتریان
بررسیها
امتیازات
میانگین رتبهبندی مشتریان