کتاب از زندگی سیرم ولی دلم می خواهد دوک بوکی بخورم

کتاب از زندگی سیرم ولی دلم می خواهد دوک بوکی بخورم

شناسه محصول: K-207901

۱,۵۹۰,۰۰۰ ریال ۱,۴۳۱,۰۰۰ ریال

موجود در انبار

با عضویت در سایت می‌توانید از آخرین اخبار، محصولات تازه و جشنواره‌های تخفیفی باخبر شوید!

ارسال کالا
ارسال فوری | ارسال رایگان:

تحویل به پیک کمتر از دو ساعت پس از ثبت سفارش | ارسال رایگان با پست پیشتاز برای خریدهای بالای ۱ میلیون تومان

معرفی کتاب از زندگی سیرم ولی دلم می خواهد دوک بوکی بخورم

مواجهه با افسردگی

نگاهی به کتاب از زندگی سیرم ولی دلم می خواهد دوک بوکی بخورم

jw,dv [gn کتاب از زندگی سیرم ولی دلم می خواهد دوک بوکی بخورم

I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki 

در دنیایی که سلامت روان بیش از هر زمان دیگری مورد توجه قرار گرفته، کتاب از زندگی سیرم ولی دلم می خواهد دوک بوکی بخورم نوشته بک سه هی، با ترجمه آرزو شنطیائی و از انتشارات میلکان، روایتی است صادقانه و عمیق از تجربه زیستن با افسردگی. این کتاب که در سال ۱۴۰۳ به فارسی منتشر شده، ترکیبی است از خاطرات شخصی و جلسات مشاوره نویسنده.

خلاصه کتاب از زندگی سیرم ولی دلم می خواهد دوک بوکی بخورم

بک سه هی، روزنامه‌نگار کره‌ای، در این اثر غیرداستانی خود را در معرض آسیب‌پذیری کامل قرار می‌دهد. او داستان سه سال از زندگی‌اش را روایت می‌کند که طی آن با افسردگی دست و پنجه نرم کرده و در نهایت تصمیم گرفته به روانشناس مراجعه کند. عنوان کتاب به‌خوبی تناقض درونی افسردگی را نشان می‌دهد: میل به مرگ در عین اشتیاق به لذت‌های کوچک زندگی، مثل خوردن دوکبوکی (نوعی غذای محبوب کره‌ای).

«گاهی فکر می‌کنم زندگی من مثل یک فنجان چای است که خیلی وقت پیش دم کشیده. سرد شده و تلخ است، اما هنوز باید آن را بنوشم.» این جمله‌ای است که به‌خوبی لحن صادقانه و بی‌پرده کتاب را نشان می‌دهد.

 

بررسی کتاب از زندگی سیرم ولی دلم می خواهد دوک بوکی بخورم

ساختار کتاب بر اساس دوازده جلسه مشاوره شکل گرفته که هر کدام به موضوعی خاص می‌پردازد: از احساس بی‌ارزشی و اضطراب اجتماعی گرفته تا روابط خانوادگی و عشقی. نویسنده با مهارت توانسته گفتگوهای خود با روانشناس را با تأملات شخصی و خاطرات روزمره‌اش درهم بیامیزد.

نقطه قوت اصلی کتاب از زندگی سیرم ولی دلم می خواهد دوک بوکی بخورم در صداقت خلع‌سلاح‌کننده آن است. بک سه‌هی بدون هیچ تلاشی برای زیباسازی یا پنهان‌کردن، تجربیات خود را با خواننده در میان می‌گذارد. او درباره احساس تنهایی در شلوغ‌ترین خیابان‌های سئول می‌نویسد، از ناتوانی در لذت بردن از موفقیت‌های شغلی می‌گوید، و از ترس‌هایش برای برقراری ارتباط با دیگران سخن می‌راند.

زبان کتاب ساده و صمیمی است، اما در عین حال عمیق و تأثیرگذار. مترجم توانسته این لحن را به‌خوبی به فارسی منتقل کند. کتاب با وجود موضوع سنگینش، روایتی امیدبخش است. نویسنده نشان می‌دهد که چطور می‌توان با پذیرش و درک بهتر خود، مسیر بهبود را طی کرد.

کتاب از زندگی سیرم ولی دلم می خواهد دوک بوکی بخورم در کره جنوبی به پرفروش‌ترین کتاب غیرداستانی سال تبدیل شد و به بیش از دوازده زبان ترجمه شده است. موفقیت کتاب نشان می‌دهد که چطور روایت‌های شخصی می‌توانند به شکستن تابوهای مربوط به سلامت روان کمک کنند.

کتاب به ما یادآوری می‌کند که گاهی زندگی در تناقض‌های کوچک معنا می‌یابد: در میل به مرگ و اشتیاق به تئوکبوکی، در تنهایی و نیاز به ارتباط، در ناامیدی و جستجوی امید. شاید همین تناقض‌هاست که ما را انسان می‌کند.

در پایان، این کتاب فقط درباره افسردگی نیست؛ درباره انسان بودن است، با تمام پیچیدگی‌ها و تناقض‌هایش. روایتی است از مسیر دشوار خودشناسی و پذیرش خود، که می‌تواند برای هر خواننده‌ای، صرف نظر از تجربه‌اش با افسردگی، الهام‌بخش باشد.

ناشر:
مؤلف:
مترجم:
اندازه کتاب:
نوع جلد: